
История научных lingua franca выглядит примерно такой:
1. Что-то протонаучное существовало на шумерском и египетском.
2. Первый настоящий международный язык - греческий.
3. Средневековье. Параллельное существование латинской и арабской ветвей. Упадок второй, развитие первой во время пресловутого Возрождения. Триумф научной латыни - XVII-XVIII.
4. Революции, национализм, массовое образование и т.п. и т.д. - переход от латыни на живые государственные языки.
5. XIX и первая половина XX веков: три основные научные языка c заметным преобладанием немецкого над английским и французским. Язык Менделеева и Павлова периферичен, но весьма значителен (кажется, справедливо дать 4-е место, а в некоторых науках можно и 3-е?). На развитие русского научного затрачены немалые усилия.
6. После ВОВ снижение роли немецкого и других - прежде всего в быстро развивающихся отраслях. А чего еще ожидать, если многонациональная Европа дважды пыталась совершить самоубийство?
7. Сегодня. Ну и слава богу, что НАДО учить только ОДИН иностранный, не так ли? Тяжелые думы во всех неанглийских странах, споры модернизаторов и консерваторов.
8. Будущее:
вариант А. Полностью на английский? Не только в науке, но и в обычной жизни? Причем не на английский английский, а на изрядно подпорченный ненативными спикерами - некий Globish?
вариант Б. Упадок английского и возвышение другого (например, китайского или некоего англокитайского пиджина)??
вариант В. Не только сохранение, но, наоборот, преобладание самых разнообразных местных языков благодаря совершенствованию компьютерного перевода???